Prevod od "jsi nová" do Srpski


Kako koristiti "jsi nová" u rečenicama:

Jsi nová podívaná ve zhrouceným paláci.
Ti si nova u ruševnoj palaèi.
A, Jackie, ty jsi nová Sněžná vicekrálovna!
I, Jackie, ti si nova prva pratilja Snežne Kraljice!
Ty jsi nová víla, mám pravdu?
Ti si nova vila, jesi li?
Pořád ses nemohla rozhodnout a vymýšlela jsi nová a nová jména.
Stalno si menjala mišljenje i smišljala imena.
"Takže ty tu jsi nová, jo?
"Znaèi ti si nova ovdje, ha?
Myslím, že jsi ho nikdy nepotkala, protože jsi nová, ale líbil by se ti.
Nisi ga upoznala pošto si nova, ali bi ti se svideo.
Ty jsi nová a pěkná, takže to je v pořádku.
Ti si nova i lepa, pa je u redu.
Seane McNamaro, jsi nová hvězda Hearts 'n Scalpels!
Seane McNamara, ti si nova zvezda "Srca i skalpela"!
Takže jsi nová přítelkyně mé ženy?
Pa, ti si prijateljica moje žene?
Ty jsi nová vedoucí Sekce 5?
Ti si novi rukovodilac Sektora 5? Æao.
Že jsi nová, že je to tvoje první párty a jsi z toho nervózní?
Da si nova? I da ti je ovo prva zabava i da si van sebe.
Gratuluji, jsi nová tvář jeanů Anton V.
Èestitam. Ti si novo zaštitno lice Anton V. Džinsa.
Ale protože jsi nová, pomůžu ti.
Ali, pošto si nova, pomoæi æu ti.
Jsi nová tvář Low Rider Jeans, což je pro agenturu obrovský zisk.
Ti si novo lice Low Rider džinsa, što je dobra reklama agenciji.
Jsi nová tvář vyhlazeného jazzu 108, 7.Dřímání.
Vi ste novi zvuk laganog džeza - 108.7 Drijemež.
Nežertoval jsem, když jsem řekl,... že si myslím, že jsi nová osobnost.
Nisam se šalio kada sam rekao da mislim da si druga liènost.
Jsi nová, máš zápal, a potom se ta písnička nenazpívala tak dobře, jak jsme čekali...
Zaista ne znam. Bojim se da idem kuæi. Brandon, kad ideš na posao u klubu?
No, nejsem žádná drbna, ale protože jsi nová, měla bys to vědět.
Nisam ona koja traèari, ali pošto si nova, vjerovatno bi trebalo da znaš.
Sama jsi to řekla, jsi nová.
Rekla si sama, ti si nova.
Takže ty jsi nová členka mužstva, nebo tak?
Da li si ti novi èlan ekipe ili šta?
Jsi nová tvář a stálý zákazník...
Ti si novo lice i ekskluzivna mušterija...
Stojíš na pódiu s otlouklou kytarou a myslíš si, že jsi nová Carole King?
Stajaæeš na bini sa izlizanom gitarom i misliæeš da si neka nova jebena Karola King?
Jsi nová, jsi jedna z nás.
Nova si ovde. Ti si naša.
Nevybral jsem si tě protože jsi nová, Jules, Vybrala jsem si tě proto, že jste tam byli.
Nisam te izabrao zato što si nova, nego zato što si to veæ prošla.
Jsi nová, ale už víme, jak si potrpíš na protokol.
Nova si, ali veæ znamo koliko si pedantna sa protokolom.
Mariano, v této rodině jsi nová, ale ty... ty bys už to měla vědět, mija.
Мариана сте нови у овој породици, али ти... знате боље, Мија
To je tvoje práce jako...co to teď jsi, nová zástupkyně ředitele?
To je tvoj posao. Kao... Šta si ti sada?
Porazili jsme Prohnanou čarodějnici a přežili jsme cestování časem, jehož jsme byli nevědomky součástí, a ty jsi nová uklízečka záchodů?
Upravo smo porazili Zlu vešticu. Preživeli smo putovanje kroz vreme koje nismo oèekivali. A ti si..
Já vím, že jsi nová, ale Jacqueline je schopná stáhnout tě z kůže nebo tak něco.
Znam da si nova u ovome, ali Džaklin je trebalo da te trenira ili nešto slièno.
Víš, znám Mikaelsonovy tisíc let, ale ty, Freyo, jsi nová proměnná a nemůžu si pomoct, ale zaujala jsi mě.
Znam Majkelsone 1, 000 godina, ali ti, Freja, si nova varijabla i ne mogu ostati ne zainteresovan.
0.89771699905396s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?